Remembrance Service – Sunday 17th Nov 11:00 am – Aljezur Cemetary
Volkstrauertag 2013 in Aljezur
Gedenktag für die Opfer beider Weltkriege, von Willkür, Gewalt, Unmenschlichkeit und rücksichtslosem Machtstreben
Dia em memória de todos os mortos das duas guerras em século passado e de sacrifícios de tirania, despotismo e imperialismo
Service of Remembrance to the fallen men and women in the last century
and to all the victims of despotism,brutality and tyranny
Gedenkstunde auf dem Friedhof in Aljezur
Cerimónia comemorativa no cemitério em Aljezur
Service of remembrance at the cemetery in Aljezur
am Sonntag, dem 17.11.2013 um 11.00 Uhr
Begrüßung / Cumprimento / Welcome Uwe Zelinsky, Francisco Brazão Trevor Herrington
“Signore delle cime” Coro Internacional de Aljezur
(Guiseppe de Marzi) Ltg.: Francisco Brazão
Ansprache / Discurso / Address Fregattenkapitän Michael Kleibaum
Repräsentant des Deutschen Anteils der NATO / Bundeswehr beim JALLC
( Joint Analysis and Lessons Learned Center) in Monsanto, Lissabon
im Auftrag des Botschafters der
Bundesrepublik Deutschland in Lissabon.
Kranzniederlegung / Fregattenkapitän Michael Kleibaum
Desposição uma coroa / Laying of a wreath Stabsfeldwebel Markus Weckauf
“O Herr, gib Frieden!” Coro Internacional de Aljezur
(Dimitri Bortniansky 1751-1825) Ltg. Francisco Brazão
Gebet / Oração / Prayer Pfarrer i.R. / Pastor Hans Uwe Hüllweg
Aus Münster, Westfalen / Carvoeiro
Deutschsprachige Evangelische
Kirchengemeinde im Algarve (DEKA)
“You raise me up“ Coro Internacional de Aljezur
(Graham / Loveland / arr. John Hinsley) Ltg. Francisco Brazão
Trompetensignal “Last Post” Trevor Herrington
Zwei Minuten der Besinnung / Dois minutos de silêncio / Two minutes silence,
Anschließend “Reveille”
Dank und Verabschiedung Uwe Zelinsky
Nach der Gedenkstunde besteht die Möglichkeit zu einem gemeinsamen Mittagessen in dem Restaurant “A LAREIERA” in Aljezur.














